快捷导航

《楚乔传》海外热播,版权价竟高达《花千骨》三倍多!

[复制链接]
查看: 125|回复: 0
发表于 2024-11-26 15:44:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
我的更夸张,之前去一家公司,那边职位说是“影视招投”,其实就是让你装白富美,然后去骗那种有钱的老头子,跟他聊骚,骗他投钱,最恐怖的是,公司里真有一个女的装那个白富美,然后其他员工聊到约见面,就会让那个“白富美”去,而且这种一套下来,骗到的钱基本都是六位数,还美其名曰这是线上线下配合的o2o模式[囧],真的恐怖。
近日《楚乔传》完美收官,该剧在国内全网的播放量高达420亿,成功俘获了一大票粉丝群。不仅如此楚乔传还将版权卖到了国外,瞬间带动了一波海外汉语热潮并深受好评,据业内人士了解,楚乔传卖到国外的版权竟比风靡一时的《花千骨》价格超出三倍多。

《楚乔传》译名《Princess

Agents》,讲述的是在天下战乱的大环境下,一个特立独行的女奴楚乔,在不断奋斗觉醒的过程中经历守护、背叛、信仰、爱情的故事。

在海外主流视频网站上搜索“Princess

Agents”,会弹出87.4万个视频,其中单集最高播放次数达411万次。不足两个月,《楚乔传》的海外平台订阅用户从零快速增长至18.3万,观看时长超过13亿分钟。

同时,该剧每一集的英文评论占比高达70%,且已有英语、西班牙语、波斯、印尼语等多种字幕文件,“中国故事”在《楚乔传》的带动下加速“出海”。

“过去在海外社交媒体上也会有中国电视剧分享,但大多是零散的,不像《楚乔传》这次是大面积的网友字幕组分享,具有鲜明的新媒体传播特点。”该剧出品方之一慈文传媒集团的副总裁赵斌称。

据赵斌透露,《楚乔传》目前正通过中国国际电视总公司向海外发行中,版权价格已经远超《花千骨》三倍以上。

“不仅武侠、玄幻一直很受海外观众喜爱,像《老马家的幸福往事》这类反映当代中国百姓生活,以及巴金的《家》这类现代文学经典改编的‘中国故事’都很有海外‘观众缘’。”赵斌结合慈文传媒20年的制作经验如是谈道。

近年来,越来越多的中国电视剧打破“走出去”壁垒,不断“圈粉”洋粉丝。

在浙江大学传媒与国际文化学院副教授吴红雨看来,这与中国在国际舞台上越发凸显的影响力不无关系。“随着中国不断发展,海外大众对中国充满强烈的好奇,这为中国影视剧走出去创造了非常好的土壤。”

同时,吴红雨认为,在全球化的影响下,多种文化共融共生,拥有丰富神话以及历史故事的中国文化显得独树一帜,“文化差异未必是一个缺陷,反而还是优势,要有文化自信”。

此外,在吴红雨看来,中国影视剧若要真正走出去,被海外观众接受,最终还是要落到“讲好中国故事”上。“创作要‘接地气’,比如着眼于中国普通人生活等一系列融入情怀、思考的影视剧,能进一步引发海外观众的情感共振。”吴红雨说。

相关阅读:外观专利申请
有些人是真的为了生存,挣钱,不得不做,有些人可能是真的被洗脑了,觉得这样的行为很有用?无论那样,都挺悲哀的。我希望工作并不是全部,一天24小时,除了工作睡觉,还要陪伴家人啊,和朋友在一起,或者一个人待着,干自己喜欢的事情……你想要我免费加班,可以啊,一个月因为特殊情况加几天班,也不会特别在意 。只是家里有情况的时候,单位也可以通融一下……都是互相的嘛。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

精彩推荐

让管理企业更简单

  • 反馈建议:麻烦到企业之家管理处反馈
  • 我的电话:这个不能给
  • 工作时间:周一到周五

关于我们

云服务支持

精彩文章,快速检索

关注我们

Copyright 企业之家  Powered by©  技术支持:飛    ( 闽ICP备2021007264号-5 )